Перевод: с английского на украинский

с украинского на английский

(про птицю)

См. также в других словарях:

  • Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… …   Литературная энциклопедия

  • зарізати — і/жу, і/жеш, док., перех. 1) Убити ножем або взагалі чим небудь гострим. || Убити на м ясо (свійську птицю, свійських тварин). || Наїхавши, вбити (про поїзд, трамвай). || розм. Загризти (про хижих тварин). •• Хоч зарі/ж а) (у сполуч. з дієсл.… …   Український тлумачний словник

  • минути — Минуть минути (2) 1. Пройти, окончиться (о времени): Были вѣчи Трояни, минула лѣта Ярославля. 14. Приступишя къ нему (Христу) ученици его глаголюще: Пусто есть мѣсто и година уже мину, отъпусти народы. Остр. ев., 69 об. (1056 1057 гг.). Многомъ… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • убивати — I (вбива/ти), а/ю, а/єш, недок., уби/ти (вби/ти), уб ю/, уб є/ш, док., перех. 1) Позбавляти життя (ударом чого небудь, вогнепальною або холодною зброєю і т. ін.); умертвляти. || безос. || Колоти, бити на м ясо (худобу, свійську птицю і т. ін.).… …   Український тлумачний словник

  • холмогорський — а, е. 1) Прикм. до Холмогори. 2) Виведений в Холмогорах (про породу або про тварини та птицю такої породи) …   Український тлумачний словник

  • вѣщии — Вещий вѣщии, ая, ее волшебно владеющий словом, речью, искусный (5): Боянъ бо вѣщіи, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслію по древу, сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы. 2 3. ...чи ли въспѣти было, вѣщеи Бояне,… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • и — (88) 1. Соединительный союз. Употребляется для соединения однородных членов предложения или целых предложений: Иже истягну (Игорь) умь крѣпостію своею и поостри сердца своего мужествомъ. 5. Братіе и дружино! луцѣ жъ бы потяту быти, неже полонену… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • та — Тыи, тъ, тъи, тои; та, то (18) 1. Указат. местоим. а) Указывает на одно из сопоставимых лиц (или на один из сопоставимых предметов): Усобица княземъ на поганыя погыбе, рекоста бо братъ брату: се мое, а то мое же; и начяша князи про малое «се… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Боян — (XI в.) – древнерусский поэт певец. Как «творец песен» Б. назван в зачине «Слова о полку Игореве» (см. Автор «Слова о полку Игореве»): «Боянь бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мыслию по древу, серым вълком по земли, шизым… …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • випускати — а/ю, а/єш, недок., ви/пустити, ущу, устиш, док., перех. 1) Давати можливість або дозволяти кому , чому небудь іти, виходити, виїздити, вилітати і т. ін. звідкись, кудись. || Виганяти куди небудь (про худобу, птицю). || Давати змогу виходити,… …   Український тлумачний словник

  • пастися — се/ться, недок. Бути на пасовиську, годуючись пашею (про худобу, птицю, диких травоїдних тварин) …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»